Por outro lado, andam circulando na internet umas fotografias de um lugar qualquer onde se lê na parede “lã rause”. Seguiram-se comentários diversos do tipo “coitados desses ignorantes”. Suponho que esses defensores da ortografia inglesa deveriam escrever assim:
Ela aparou as unhas e guardou seu allikkát no toilette. Pendurou seu peignoir um pouco demodée no cabide, ligou seu velho abat-jour de vitraux vermelho e se aconchegou sob o édredon de zaitum, pronta para ler um pouco mais do seu almanakh favorito.
Ou talvez assim:
Meu team de football tem um back terrível: escorrega o tempo todo como se o gramado fosse feito de al-zuleij, faz penalties a granel e não sabe nem cobrar um corner direito.
Ou ainda assim:
Dei ciao ao mecânico e fechei o capot do meu Ford mas, quando checkei minha mochila, percebi que deixei lá dentro um pacote de spaghetto, meu tabuleiro de shatranj e meu bonnet novo!
Comments
Parece um colunista dos anos 20.