Skip to main content

De volta a Oklahoma

Abrindo caixas, fechando contas, lendo correspondências atrasadas, resolvendo pendências novas e antigas, vou encaixando minhas horas de escrita e leitura de volta à minha rotina. Antes das sete horas, já ajustados aos costumes e horários daqui, vamos todos jantar no fast-food baratinho de comida chinesa chamado Panda Express, uma franquia espalhada pelo país inteiro [acho]. 

Sentados bem ao nosso lado, um casal bem mais velho nos olha com aqueles olhinhos azul piscina apertados entre rugas queimadas de sol, com umas caras de poucos amigos ao escutar a gente falando entre nós mesmos numa língua estrangeira - isso se tornou uma coisa comum por aqui desde que Trumpete e cia soltaram os seus cachorros xenófobos pelas estepes e pradarias dos meios de comunicação de massa, despertando o furor anglo-saxão dormente no peito de muita gente. Cadeiras se roçam levemente e Letícia vira-se, sorrindo, e pergunta em inglês fluente e perfeito se eles precisam de mais espaço. Não, está tudo bem, respondem nossos vizinhos com aquela mesma cara de quem acabou de comer um rolinho de primavera estragado, uma expressão típica que me recebe em muitos lugares onde eu vou por aqui e que eu resolvi batizar de "Welcome to Oklahoma".  O detalhe é que logo depois, quando o senhor se levanta para pegar guardanapos ou qualquer coisa que o valha, vemos que ele tem um baita revólver amarrado na cintura entre o bermudão e a camiseta de verão! 

Um revólver na cintura numa calma tarde ensolarada de verão de uma cidade de 120 mil habitantes com índices de criminalidade pífios [inexistentes em comparação aos brasileiros]. Um revólver na cintura num pacato restaurante chinês num shopping plaza [desses centros de lojas com estacionamentos no meio que se encontra em qualquer canto dos Estados Unidos]. Um revólver na cintura. 

Comments

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...