Skip to main content

Dansando com a ortographia dos meus paes e avós

Queria experimentar a leitura de um livro de contos como ele foi publicado na seleção e ordem escolhidas pelo editor e seu autor [um certo Machado de Assis] quando ele tinha 45 anos. Acabei de ler sem qualquer dificuldade um livro de 286 páginas de 1884, em sua primeira edição. Fiquei pensando no estupor daqueles que tem um ataque cardíaco cada vez que alguém troca um s por um z ou aqueles que vivem se lamentando cada vez que uma reforma ortográfica muda algum acento.

E como era a ortografia em 1884? Mais ou menos o oposto da ortografia atual no uso do s, z, dois ss e ç, sem acentos nas proparoxítonas, com vários es e is também invertidos [pae e mãi, por exemplo] e em outros detalhes interessantes que reuni nessas frases juntando cacos do livro:

Ella veiu sósinha aqui em caza estudar sciencia. Chimica é o meu forte.
O bond estava vasio á hora da sésta, então arripiei caminho.
Ela dansou, ele puchou os bigodes.
Meu pae e minha mãi viveram dois mezes socegados longe de pessoas extranhas.
Já não são creanças; estão na edade do matrimônio.
Peior fregueza da loja queria dois assucareiros azues de Hespanha.
Vae á botica tambem, mas scismou de passeiar nas larangeiras antes.
Andava ancioso de um logar para o outro, até que o canssaço apareceu no horisonte.
A auctoridade poz-se á espreita um longo praso e só interveiu quando ele cahiu de costas
Queria gosar um pouco, mas escorreguei doudo com uma estremeção de prazer.
Jámais supuz ouvir barytono egual.
Poz-me uma condição: não fugir á realidade e faser pesquizas sobre o mysterio.

Apesar daquele argumento de que abolir o y, o ph e os ll duplos teria facilitado o trabalho de alfabetização, percebo como não-especialista uma certa futilidade em fazer reformas ortográficas e fico me perguntando de onde vem essa nossa mania no português.


-->
Ao mesmo tempo sinto mais agudamente o ridículo do apego que meus companheiros de geração demonstram ter por certas formas de soletrar e acentuar palavras, regras que não têm sequer cem anos de idade. Para não dizer nada sobre aqueles que têm um ataque histérico ao menor sinal de um erro ortográfico. 

Comments

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...