Confesión del Viento [Juan Falú / Roberto Yacomuzzi] El viento me confió cosas Que siempre llevo conmigo. Me dijo que recordaba: Un barrilete y tres niños, [barrilete: pipa, papagaio] Que el sauce estaba muy débil, [sauce: salgueiro] Que en realidad él no quiso, Que fue uno de esos días Que todo es un estropicio. Me dijo que los pichones [pichón: pombo] A veces de apresurados Caen al suelo indefensos Y él no consigue evitarlo. Me habló de arenas de agosto, De cartas de enamorados, Del humo en las chimeneas, Del fuego abrazando el árbol. Iba quebrado de culpa Y seguía confesando En su lomo de distancias [lomo: lombo] No cabalgaba ni un pájaro. Era un fantasma ese viento, Un alma en pena penando Y en ese telar de angustias [telar=tear para fazer tecido] Tejió sus babas el diablo. ["os babados do diabo", as teias de aranha quase soltas ao vento] Me dijo que recordaba, Que en realidad él no quiso. A veces de apresurados... Un barrilete y tres niños... Me habló de ...
Basicamente, mas não exclusivamente literatura: prosa e poesia.