[Juan Falú / Roberto Yacomuzzi]
El viento me confió cosas
Que siempre llevo conmigo.
Me dijo que recordaba:
Un barrilete y tres niños, [barrilete: pipa, papagaio]
Que el sauce estaba muy débil, [sauce: salgueiro]
Que en realidad él no quiso,
Que fue uno de esos días
Que todo es un estropicio.
Me dijo que los pichones [pichón: pombo]
A veces de apresurados
Caen al suelo indefensos
Y él no consigue evitarlo.
Me habló de arenas de agosto,
De cartas de enamorados,
Del humo en las chimeneas,
Del fuego abrazando el árbol.
Iba quebrado de culpa
Y seguía confesando
En su lomo de distancias [lomo: lombo]
No cabalgaba ni un pájaro.
Era un fantasma ese viento,
Un alma en pena penando
Y en ese telar de angustias [telar=tear para fazer tecido]
Tejió sus babas el diablo. ["os babados do diabo", as teias de aranha quase soltas ao vento]
Me dijo que recordaba,
Que en realidad él no quiso.
A veces de apresurados...
Un barrilete y tres niños...
Me habló de arenas al cielo
Y chimeneas al piso,
De cartas de enamorados
Que todo es un estropicio.
Era un fantasma ese viento.
Tejió sus babas el diablo.
Iba quebrado de culpas
Y no consigue evitarlo.
En ese telar de angustias...
El fuego abrazando el árbol...
El sauce estaba muy débil...
Y seguía confesando
Le pregunté por las chapas
Del techo de los de abajo,
Dijo "el hombre ha de luchar
Para conseguir los clavos
En vez de hincarse a rezar
Para olvidar sus quebrantos
O de sentarse a esperar
Regalos eleccionarios".
Me sorprendió la respuesta,
Pero no quise atajarlo,
Pues cuando lleva razón,
Vaya, quién quiere pararlo.
El viento me confió cosas
Que siempre llevo conmigo.
Me confió cosas
Que siempre llevo conmigo.
Comments