Skip to main content

Extra! Extra!

Final da minha fala daqui ha pouco no simposio sobre literatura latino americana contemporanea "mas alla de la nacion":

As ethnographers, as poets, as tourists in search for “love stories,” a bestseller turned into a movie, or simply a good grant: what is the best stance for new Latin American writers as their fictional imagination moves them beyond their national borders? In other words, for what reasons and with what purposes are Latin American writers going to travel in the 21st century? The answers to these questions – I am sure that there will be many – will shape the work of several contemporary Latin American writers.

Comments

Anonymous said…
Olá Paulo, Espero que tenha corrido bem a palestra.
Vou companhando o seu blog, o meu conhecimento diminuto sobre o tema leva-me a revisitá-lo numa aprendizagem iniciática em remoto.
As sugestões são bem vindas e bons títulos a descobrir uma boa porta para horizontes mais alargados.
Bem haja.

Teresa
Foi tudo bem, a recepcao foi bem positiva, ainda que a America espanhola tenda a ignorar o fato de que mais ou menos 40% da america latina fala portugues... O que causa um certo desconforto - necessario - quando a gente chega e fala sobre literatura escrita em portugues.
A ideia do simposio eh pensar nos escritores contemporaneos que escrevem romances fora da America Latina. Meu ponto de vista eh que a grde pergunta eh: duas perguntas, por que e para que escrever romances fora do seu pais, sao de certa forma respondidas nesses romances e dessas respostas saem a reflexao critica sobre elas e a razao de ser desse tipo de literatura.
Anonymous said…
Folgo em saber.
A questão terá talvez um cunho mais hermético, mas no meu entendimento de leiga, não terá qualquer escritor que, sugeito à quarta dimensão, acompanhar os sinais de mutação para a qual a contemporaneidade o impele? Numa dobra do tempo a mobilidade, a fluidez e acessibilidade de vias e da comunicação não sobre-estimulará os que têm inspiração e dom de prduzir intlectualmete mais e mais além? O escritor deixou de se encapsular numa vivência territorial já madura, hoje a escrita passou para outros lados do espelho onde imaginário não é fronteiriço.
Hoje são mais cidadãos do mundo. Penso que isso não significa drectamente a perda da sua identidade, aquela cultura e sensibilidade atávica que caracteriza uma voz de alma, de um povo. Será essa a mensagem fundamental? transportar e alertar que ao saír-se do colo materno, não se corta obrigatoriamente esse cordão umbilical e assim expurgando a culpa da emancipação, honrando a herança da casa de família?


Teresa.
sabina said…
alguns anos atrás, decidi ficar no brasil. (ou melhor, desisti da idéia de um dia sair do brasil)

foi uma espécie de vínculo voluntario com o pais; também um espírito do contra, pois me irrita essa classe media do sul e sudeste, sempre idealizando europa e eua

além do mais, gosto de literatura realista... isso implica certa mimese e familiaridade com o ambiente.
O problema é que uma geração de latino americanos se lança ao mercado internacional com o sucesso estrondoso da geração do García Márquez na cabeça. Só que eu acho que se vc fica pensando só nisso, se vc coloca isso como a razão de ser de tudo o que você escreve, sua obra fica sem tensão verdadeira, sem envolvimento, fria, meio indiferente. E as pessoas não querem ler e qualquer jeito.

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...