Skip to main content

Primeira parte do poema de Louise Glück


"Andrógino" de Ismael Nery
Fuga
Louise Glück

1.
Porque eu era a mais alta eu fazia o homem.
Minha irmã era a que dizia
a que horas a gente comia.
De tempos em tempos ela paria.

2. 
Aí minha alma apareceu.
Quem é você, eu perguntei. 
E minha alma respondeu,
Eu sou sua alma, o estranho irresistível. 

3.
Nossa irmã morta
esperava, desconhecida na cabeça da minha mãe.
Nossa irmã morta não era nem
homem nem mulher. Ela era feito uma alma. 

4.
Minha alma foi enganada:
se atou a um homem.
Não um homem de verdade, o homem
que eu fingia ser, brincando com a minha irmã.

5.
Está voltando para mim – deitar-se no sofá
refresca minha memória.
Minha memória é feito um porão cheio de papéis velhos:
nada muda nunca.

Essas são as primeiras cinco partes do poema, que tem dez partes. O original em inglês você encontra aqui.

Comments

Boa noite, amigo!
Meu nome é Dalcin Lima. Adorei tua tradução de Fugue, de Louise Glück. Aliás vou usá-la no meu blog ars poetica et humanitas (arspoeticaethumanitas.blogspot.com.br)
Passa lá, deixa um comentário e, se possível siga-o.
FORTE ABRAÇO

Popular posts from this blog

Protestantes e evangélicos no Brasil

1.      O crescimento dos protestantes no Brasil é realmente impressionante, saindo de uma pequena minoria para quase um quarto da população em 30 anos: 1980: 6,6% 1991: 9% 2000: 15,4%, 26,2 milhões 2010: 22,2%, 42,3 milhões   Há mais evangélicos no Brasil do que nos Estados Unidos: são 22,37 milhões da população e mais ou menos a metade desses pertencem à mesma igreja.  Você sabe qual é? 2.      Costuma-se, por ignorância ou má vontade, a dar um destaque exagerado a Igreja Universal do Reino de Deus e ao seu líder, Edir Macedo. A IURD nunca representou mais que 15% dos evangélicos e menos de 10% dos protestantes como um todo. Além disso, a IURD diminuiu seu número de fiéis   nos últimos 10 anos de acordo com o censo do IBGE, ao contrário de outras denominações, que já eram bem maiores. 3.      Os jornalistas dos jornalões, acostumados com a rígida hierarquia inst...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Os godos e o engodo racial em Machado de Assis e Lima Barreto

Muita gente acha que questões raciais estão ausentes da literatura brasileira mais antiga porque não sabe ver. Trago aqui dois exemplos clássicos, de mais de cem anos, de discussão certeira sobre as falácias do embranquecimento e da valorização da cor branca no Brasil. Os dois exemplos se apoiam num mesmo termo racial, usado de modo sarcástico, em Machado de Assis e em Lima Barreto: "godo", que se refere às tribos bárbaras [ostrogodos e visigodos] que invadiram e tomado entre partes do império romano como a península ibérica e a Itália, vira um sinônimo irônico para branco nos dois textos. Machado de Assis com a ironia fina peculiar lista entre as "moléstias mentais" diagnosticadas por Simão Bacamarte em "O alienista"não apenas a mania do embranquecimento, mas também a hipócrita cegueira a respeito dessa mania: "Alguns cronistas crêem que Simão Bacamarte nem sempre procedia com lisura, e citam em abono da afirmação (que não sei se pode ser aceita...