Skip to main content

Diário de Babylon: Visibilidade e invisibilidade

Descobri recentemente que, para as estatísticas da universidade onde trabalho, um professor, aluno ou funcionário africano, árabe ou chinês não conta nas estatísticas de diversidade racial. Só cidadãos americanos contam nos cálculos. Não basta ser africano, tem que ser African American. Pensei até em propor um abaixo-assinado com um aluno do Panamá e uma funcionária da Bósnia pedindo pela mudança nesses critérios. Mas a verdade é que com o veto a vistos para países como a Nigéria, o caminho aqui em Babylon já está sendo trilhado faz tempo - não me surpreenderia se fosse convidado a ir embora daqui há uns 15 anos. Reconsiderei meu ímpeto inicial porque fiquei com preguiça - se querem me invisibilizar, tudo bem. Aceito minha invisibilidade de bom grado.

Li ontem um texto curto de Audre Lorde recentemente traduzido para o português. Ela insiste num gesto: romper o silêncio e transformá-lo em linguagem e ação, recusando o medo de se expressar. Um texto forte e corajoso em 1984, ainda mais porque fala na disposição do status quo de destruir um indesejável, mesmo o mais silencioso deles. Mas quase quarenta anos depois, a cacofonia é insuportável e fiquei pensando na necessidade da preservação do silêncio. Fazer do silêncio uma missão. Combater o ruído barulhento da vida de hoje e fazer do silêncio uma ação. Depois desconfiei que eu andava só querendo arrumar um discurso para rejeitar a ansiedade e abraçar a depressão. Narciso escolhendo o espelho do lago, sempre. 

E não é por coincidência que o recente caderno especial do NYT de Domingo com fotografias das nações africanas em processo de independência em 1960 tenha TODOS os textos assinados por africanos que moram na Europa ocidental ou nos Estados Unidos ou por filhos de imigrantes africanos. Do jogador Drogba a filhos de diplomatas e professores emigrados faz tempo. A invisibilidade da África que fala português não foi proposital - Portugal ainda se aferraria mais de uma década às suas colônias e por isso a ênfase foi em países onde se fala inglês ou francês como línguas francas. Mas a decisão de mascarar a preguiça primeiro-mundista com a desculpa de que se tratava de escolher "africanos cosmopolitas" me soou bem ridícula e preguiçosa. Como se não houvesse vida inteligente na África hoje em dia, nas pessoas trabalhando nas universidades e escrevendo da África. Elas são invisíveis para quem não quer ver. Mas as fotos são tão lindas e falam tanto por si, que compartilhei feliz o caderno nas redes sociais mesmo assim. Mas me ressinto um pouco dessa invisibilidade alheia que me priva de ler e conhecer o pensamento africano na África - para isso preciso fechar o jornal e procurar outros canais. Canais de contrabando cultural.   

Comments

Estou lendo alguns romances de autores africanos negros, e realmente os mais acessíveis são de autores que foram morar nos EUA ou Europa. Li um perfil interessante sobre a Chimamanda Adichie, sobre essa dúvida entre ficar na Nigéria ou nos EUA.
Ela é das mais interessantes porque ela ocupa esse lugar bem entre os dois países, eu acho. Li o diário de uma viagem de Teju Cole à Nigéria e fiquei bem mal impressionado, por outro lado. Outras pessoas saem e constroem uma vida completamente desligada do país natal. Aí metade fica na nostalgia e a outra metade no ressentimento.
Também li "O mundo se despedaça", de Chinua Achebe. Fiquei comovida. Acho o final incrível, como ele consegue transmitir algo tão complexo em forma narrativa aparentemente tão simples.

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...