Skip to main content

Notas para livros impossíveis: sobre encontros fortuitos na biblioteca


Erwin Panofsky [1892-1968]
Pelo menos uma vez por semana levo meus filhos para a biblioteca pública da cidade onde vivo. Segunda-feira, enquanto minha menina joga com uma amiga no clube de xadrez e meu filho faz as coisas dele no segundo andar. onde fica a seção infantil, eu gosto de descer e catar a esmo um ou dois livros que me pareçam interessantes. Desta vez trombei com uma pequena jóia do historiador Erwin Panofsky, uma reflexão retrospectiva sobre 3 décadas de contato com o meio acadêmico nos Estados Unidos. Transcrevo aqui oito trechos curtinhos desse encontro fortuito com uma velha figura dos maus tempos de recalcitrante estudante de arquitetura há mais de 20 anos atrás.

1. Panofsky contrasta curadores e bibliotecários nos Estados Unidos "que se consideram em primeiro lugar como orgãos de transmissão" com os europeus "que se enxergam como guardiões ou conservadores" dos tesouros que guardam em suas instituições.

2. Descreve o ideal da sua profissão como "um espírito de descoberta e experimentação temperados pelos escrúpulos da erudição."

3. Fala sobre as possíveis vantagens da distância e os limites de certas delimitações impostas pela cultura em que estamos inseridos chamando a atenção para os limites que os estudiosos europeus se impunham ao pensar sempre em termos de fronteiras nacionais e regionais e pela distância geográfica e cultural que favoreciam uma abordagem mais livre.

4. Fala da importância de existir em outra língua para ganhar uma perspectiva crítica do uso da própria língua natal: "Ao tentar se fazer compreender em inglês, o historiador da arte educado em alemão percebe que sua terminologia era, às vezes, desnecessariamente obscura ou simplesmente imprecisa." 

5. Fala da importância de ser forçado a lidar com o público mais amplo para, de novo, ganhar perspectiva crítica sobre seu próprio trabalho: "... ser convocado para encarar um público não-especializado e não-familiarizado força o estudioso a se expressar, ao mesmo tempo, de maneira mais compreensível e mais precisa."  

6. Fala sobre a formação intelectual muito além de qualquer transferência de conteúdo: "... o objetivo do processo acadêmico em si não é transmitir ao aluno um máximo de conhecimento, mas sim um máximo de flexibilidade - não tanto ensinar um assunto, mas um método. [...] ... a capacidade de se transformar num especialista em qualquer domínio que atraia a sua imaginação..."

7. Fala sobre o que eu estava fazendo ali naquela mesa meio nanica no andar destinado às crianças na biblioteca pública: "É principalmente ali onde não temos nada a ver que acabamos encontramos aquilo que precisamos."
Erwin Panofsky, 1952

8. E cita um ditado latino para defender a necessidade do ócio: "Só é livre aquele que não faz nada de vez em quando" [Liber non est qui non aliquando nihil agit]

  

Comments

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...