Skip to main content

Um gigante invisível


O trecho acima é de Alfonso Reyes, uma figura intelectual de primeira grandeza no México, homem de grande poder [criador do Colegio de México] e incentivador de várias figuras intelectuais importantes. Deixou na cultura mexicana uma marca que a diferencia claramente da cultura brasileira [escrevendo em português, me permito aqui a um certo lusocentrismo], sendo Reyes uma mistura de Mário de Andrade, Graça Aranha e classicismo neo-Nietzschiano, regulando ele com Manuel Bandeira [ou seja de uma geração anterior às vanguardas], sendo ele poeta e ensaísta que escreveu muito e que escreveu sobre tudo.

Aqui nesse trecho escrito com aquela vontade de clareza que Reyes dizia ser a marca de um desejo de democracia no trabalho intelectual, ele busca um defesa da relevância do nome poeta bem mais além do exercício do que reconhecemos hoje em dia como poeta, rejeitando justamente o termo que acabei de usar, trabalho intelectual. Poesia aqui é o trabalho criativo de dar nomes às coisas, de nomear e renomear as coisas. E fazê-lo assim é fazer do trabalho criativo uma forma de ação social, uma forma importante de intervir no mundo.

Uma das razões da dificuldade que muita gente tem em ler Alfonso Reyes é que ele não segue os dogmas intelectuais do século XX, muitos menos os sub-dogmas intelectuais do século XXI. Reyes pensa sem medo que outros o chamem de anacrônico. E de anacrônico ele seria chamado algumas vezes, embora a forma favorita de enterrá-lo no México [onde ele teria alguma chance de ser lido] é escrever longas e aborrecidas loas ao "Grande Mestre". Mais uma vez lusocentricamente, diria que é um tipo particular de puxa-saquismo que sempre começa com uma reminiscência de um encontro qualquer com o "Velho Sábio", jogando sobre o autor das loas um pouco da luz do homenageado, e termina infalivelmente com um tom de elegia, pedindo glórias a esse avatar luminoso da cultura mexicana chamado Alfonso Reyes. Acho que no Brasil, só Guimarães Rosa padece com esse tipo de amor perverso, esse amor que neutraliza o gume do trabalho poético do autor para então afogá-lo em beijos e abraços sufocantes, se possível até a morte, transformado num retrato pomposo na parede da ABL.

Agora mesmo no México os fazedores de loas desse tipo a Reyes já morreram, tendo sido substituídos por fazedores de loas ainda mais pateticamente ridículos, que se ocupam do sucessor de Reyes no poder cultural - coisa que, pasmem caros amigos brasileiros, existe no México. Então, estamos todos livres para ler Alfonso Reyes de novo. Mas penso aqui no valor de ler Reyes além do México, desde um ponto de vista brasileiro. Eu sei que é uma utopia absurda pensar em ler Reyes no Brasil, onde o povo mal dá conta de não chamá-lo de "Reis" quando cita alguma anedota sobre os anos dele no Brasil sem ler sequer uma linha do que ele escreveu. O eurocentrismo reina tão soberano no Brasil que até o nosso anti-eurocentrismo é firmemente avalizado por fontes genuinamente enraizadas nas melhores universidades dos Estados Unidos e Europa. Não é coincidência que os indianos e africanos lidos no Brasil são aqueles que escrevem em inglês, meus caros. Faria muito bem a nós brasileiros ler um gigante invisível como Reyes, já que ainda vivemos excessivamente encantados com antropofagias requentadas em 1968 [parece que ele não termina mesmo] ou com algum francês que era uma grande novidade nos anos 70 do século passado, há meio-século atrás. O gigante só é invisível porque não temos olhos para vê-lo. Digo isso tudo, portanto, sabendo muito bem que estou falando às moscas.

Comments

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...