Saturday, November 16, 2013

Enrique Lihn: detrás del amor a los pobres de los sagrados corazones se escondía una monstruosa duplicidad

Foto minha: Oca de Ferro






Revolución

Enrique Lihn


No toco la trompeta ni subo a la tribuna
De la revolución prefiero la necesidad de conversar entre amigos
aunque sea por las razones más débiles
hasta diletando; y soy, como se ve, un pequeño burgués no vergonzante
que ya en los años treinta y pico sospechaba que detrás del amor a los pobres de los sagrados corazones
se escondía una monstruosa duplicidad
y que en el cielo habría una puerta de servicio
para hacer el reparto de las sobras entre los mismos mendigos que se restregaban aquí abajo contra los flancos de la Iglesia
en ese barrio uncioso pero de cuello y corbata
frío de corazón ornamental
La revolución
es el nacimiento del espíritu crítico y las perplejidades que le duelen al imago en los lugares en que se ha completado para una tarea por ahora incomprensible
y en nombre de la razón la cabeza vacila
y otras cabezas caen en un cesto
y uno se siente solitario y cruel
víctima de las incalculables injusticias que efectivamente no se hacen esperar y empiezan a sumarse en el horizonte de lo que era de rigor llamar entonces la vida
y su famosa sonrisa.

2 comments:

Norma de Souza Lopes said...

Quis muito entender tudo(muito mesmo) mas tem coisas que a tradução não ultrapassa. Valeu o nome. Estou lendo outros e fiquei apaixonada.

Paulodaluzmoreira said...

Vou ver se encontro a tradução para o português. Eu tenho acesso a uma tradução para o inglês. Vou usar o poema na minha aula, que começa em Janeiro.