Skip to main content

traduzindo: Corpo em Agosto de Robin Coste Lewis

"Carità Romana" na visão de Peter Paul Rubens, a cena remete à história de um pai condenado a morrer de fome, cuja filha alimenta escondida, amamentando-o. As estranhezas meio perversas do poema me fizeram pensar nesse quadro


O Corpo em Agosto

Porque quando eu era criança, Deus me puxou para o colo dEla. Porque quando eu sentava no colo dEla, Ela lia para mim. Porque a história que Ela mais lia era a que eu menos gostava. Porque todos os dias Ela abria aquele livro verde fininho e dizia Essa é a história da sua vida. Porque do início ao fim eram só três páginas.

Eu acredito naquela estrada que é infinita e negra e cegamente segue em frente por todo o sempre. Eu acredito que crocodilos engolem pedras para ajudá-los a digerir o caranguejo. Porque até o século XX as pessoas ainda podiam morrer de uma sensação. E porque minha fome é tão profunda que eu tenho vergonha de levantar a cabeça. 

Porque a memória – não a gravidade – nos tem cravados a esse tremor. E quando Deus pôs os olhos em cima de nós pela primeira vez, Ela ficou louca de vergonha. Porque se o planeta tivesse uma porta dos fundos nós ainda estaríamos lá, esperando que ar aprovasse nossa entrada. Porque os seus olhos foram a única vez a avenca me disse que sim. Porque não importava quantas vezes eu morria, eu sempre acordava de novo – feliz.

Então ontem à noite, depois que de gritar com meu filho pela primeira vez, ele sonhou que nós fomos passear dentro das árvores. Quando encontramos um esquilo no caminho, meu filho disse que eu dei um chute no bicho. Então o esquilo se transformou num livro verde fininho, que nós lemos.

Porque quando Deus transformou-se em uma criança pequena eu a puxei para o meu colo. Porque quando  eu a pus no meu colo, para agradá-La, eu abri minha blusa. Porque a boca dEla é um lugar impossível de rosa, uma imensa catedral crua, que Ela abriu, dente-no-mamilo, e então agarrou com força. 

Original em inglês [com alguns erros] e outro poemas de Robin Coste Lewis podem ser lidos aqui.


Comments

Uau. Que lindo.
Ela é excelente, Sabina.

Popular posts from this blog

Contos: "O engraçado arrependido" de Monteiro Lobato

Monteiro Lobato conta em "O engraçado arrependido" a história trágica de um homem que não consegue se livrar do papel de palhaço da cidade, papel que interpretou com maestria durante 32 anos na sua cidade interiorana. Pontes é um artista, um gênio da comédia e por motives de espaço coloco aqui só o miolo da introdução em que o narrador descreve o ser humano como “o animal que ri” e descreve a arte do protagonista: "Em todos os gestos e modos, como no andar, no ler, no comer, nas ações mais triviais da vida, o raio do homem diferençava-se dos demais no sentido de amolecá-los prodigiosamente. E chegou a ponto de que escusava abrir a boca ou esboçar um gesto para que se torcesse em risos a humanidade. Bastava sua presença. Mal o avistavam, já as caras refloriam; se fazia um gesto, espirravam risos; se abria a boca, espigaitavam-se uns, outros afrouxavam os coses, terceiros desabotoavam os coletes. E se entreabria o bico, Nossa Senhora! eram cascalhadas, eram rinchavelhos, e...

Poema meu: Saudades da Aldeia desde New Haven

Todas as cartas de amor são Ridículas. Álvaro Campos O Tietê é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia, mas o Tietê não é mais sujo que o ribeirão que corre minha aldeia porque não corre minha aldeia. Poucos sabem para onde vai e donde vem o ribeirão da minha aldeia, 
 que pertence a menos gente 
 mas nem por isso é mais livre ou menos sujo. O ribeirão da minha aldeia 
 foi sepultado num túmulo de pedra para não ferir os olhos nem molhar os inventários da implacável boa gente da minha aldeia, mas, para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, 
 a memória é o que há para além do riberão da minha aldeia e é a fortuna daqueles que a sabem encontrar. Não penso em mais nada na miséria desse inverno gelado estou agora de novo em pé sobre o ribeirão da minha aldeia.

Uma gota de fenomenologia

Esse texto é uma homenagem aos milhares de livrinhos fininhos que se propõem a explicar em 50 páginas qualquer coisa, do Marxismo ao machismo e de Bakhtin a Bakunin: Uma gota de fenomenologia Uma coisa é a coisa que a gente vive nos ossos, nos nervos, na carne e na pele; aquilo que chega e esfria ou esquenta o sangue do caboclo. Outra coisa bem outra é assistir essa mesma coisa, mais ou menos de longe. Nem a mãe de um caboclo que passa fome sabe o que é passar fome do jeito que o caboclo que passa fome sabe. A mãe sabe outra coisa, que é o que é ser mãe de um caboclo que passa fome. Isso nem o caboclo sabe: o que ela sabe é dela só, diferente do caboclo e diferente do médico que recebe o tal caboclo e a mãe dele no hospital. O médico sabe da fome do cabloco de um outro jeito porque ele já ficou mais longe daquela fome um tanto mais que a mãe e outro tanto bem mais que o caboclo. O jeito que o médico sabe da fome daquele caboclo pode ser mais ou menos só dele ainda, mas isso só se ele p...